Performancing Metrics

گالری تصاویر

فن آرت هایی زیبا از نشان خاندانهای دنیای نغمه

نویسنده نوید لنیستر

فن ارتهای بسیاری از دنیای نغمه در سطح اینترنت موجوده که با یک سرچ ساده میتونین اونا رو پیدا کنین و ازشون لذت ببرین. یکی از این فن ارتها مربوط به نشان خاندانهای داستانه که بیشمار از اون در اینترنت موجوده.پیدا کردن چندتا از اونا که مربوط به خاندانهای اصلی داستانه کار راحتی خواهد بود اما برای خاندانهای فرعی داستان قضیه طور دیگری هست و مجبور میشین وقت زیادی رو صرف جمع کردن کلکسیون یک نوع فن ارت بکنین.در این پست تعدادی فن ارت مربوط به خاندانها رو اماده کردیم البته منتظر نباشین که مال همشون رو قرار داشته باشیم:

درباره نویسنده

نوید لنیستر

تلگرام: navidlannister@
اینستاگرام: navidlannister
نویسنده و مترجم مطالب سایت، ادمین کانال

۱۷ دیدگاه

  • امروز داشتم سرسری فصل تراژدیک اخیر رو می دیدم .جایی که روس ورمزی دارن باهم نهار میخورن و رمزی در مورد بلایی که سر یه خانواده شمالی اورده میگه رمزی گفت لرد جدید(کروین)مالیات رو داد.با خود
    م گفتم کروین !نشنیدم تا حالا .فهمیدم منظورش سروین تو ترجمه ماست چه اشتباهی . برو برگرد نداره اشتباه بدیه .اقا من نظر به ویرایش جدید کتوب ترجمه شده رو میدم.

      نقل قول

  • mohamad:
    امروز داشتم سرسری فصل تراژدیک اخیر رو می دیدم .جایی که روس ورمزی دارن باهم نهار میخورن و رمزی در مورد بلایی که سر یه خانواده شمالی اورده میگه رمزیگفت لرد جدید(کروین)مالیات رو داد.با خود
    م گفتم کروین !نشنیدم تا حالا .فهمیدم منظورش سروین تو ترجمه ماست چه اشتباهی . برو برگرد نداره اشتباه بدیه .اقا من نظر به ویرایش جدید کتوب ترجمه شده رو میدم.

    رمزی گفت لرد کوین

      نقل قول

  • سریال خودش ویکی پدیا داره وقتی کروین رو سرچ کنی متوجه می شی. در موردشون تنها جریان پوست کنده شدن توسط رمسی اومده و همچنین این دو خانواده در کتاب و سریال یکی هستن. در ضمن ما در دستور زبان انگلیسی سال دوم راهنمایی (فکر کنم اخه ده سال پیش بود) خواندیم که c در اسامی که بعد از حرف c ,سه حرف aei, بیاد ک خوانده میشه (فکر کنم درسته) البته بعضی از اسم ها از زبان های دیگه اومدن این مشکلات پیش میاد مثلا cersi اسمی فرانسویه (اسم یه منطقه س) ولی مارتین کری سی رو که باید تغییر کنه رو با نام واقعی خود سرسی خطاب میکنه .اشتباهی که زیرنویس کننده های که از روی زیرنویس انگلیسی ترجمه میکنند و بدون گوش دادن به اصل گفتگو ها انجام میدن مرتکب میشن مثل همین سرسی که تو شبکهای ماهوار ه ایی ،کری سی میگن یا تاییون را تایوین میگن یا ترییون رو تریان میگن. از مترجمین عزیز و زحمت کش وینترفل نباید خرده گرفت بلکه پیشنهادم استفاده از ویراستاریه که علاوه بر ترجمه خوب ، تسلط خیلی خوب به گرامر انگلیسی داشته باشه :gol:

      نقل قول

  • این طراحی ها کار کی ان؟بعضی هاشون اشتباه بودن مثلا خاندان مورمونت خرس روی دو پای غقبیش باید بایسته درسته؟ :donot:
    مال بیلیش و فری هاهم خیلی خنده دارن و البته حقشونه :lol: :lol: :yahoo: :yahoo:
    ولی استارک و لنیستر و بولتون خیلی خوبن انگار بیشتر روی این اصلی ها وقت گذاشتن بازم ممنون :heart:

      نقل قول

  • ali:
    شعار استارک ها و مارتل ها به نظرم بهترینن
    خودمونیما شعار استارکا خیلی خوف داره

    یادم میاد قبل از مسابقات جام جهانی ایرانیای عزیز رفته بودن تو صفحه فیسبوک مسی کامنت گذاشته بودنhashem is comming

      نقل قول

  • mohamad:
    دوستان راهنمایی میخوام اواتارو چطور عوض میکنن .

    با مراجعه به سایت گراواتر. راهنما و آموزشش هم موجوده تو نت

      نقل قول

  • چقدر از خاندان و نشان و شعار و کلا همه چیه بولتون ها بدم میاد :negative:
    شعار بیلیش هم تو حلقم :lol:

      نقل قول

نظر شما چیست؟

:bye: 
:good: 
:negative: 
:scratch: 
:wacko: 
:yahoo: 
B-) 
:heart: 
:rose: 
:-) 
:whistle: 
:yes: 
:cry: 
:mail: 
:-( 
:unsure: 
;-) 
:head: 
:lol: 
:ostad: 
:faight: 
:ssad: 
:shame: 
:og: 
:shook: 
:sleep: 
:cheer: 
:tanbih: 
:mass: 
:snaped: 
:donot: 
:cun: 
:gslol: 
:winksmile: 
:secret: 
:stop: 
:bl: 
:respect: 
:sh: 
:shok: 
:angry: 
:noo: 
:han: 
:sf: 
:aa: 
:notme: 
:D: 
:fight: 
:gol: