انگار نه انگار که یه سال گذشت! چقدر زود، در هر صورت تولدت مبارک …. وینترفل، آغازی برای تحقق یک رویا
فکر میکنید تو این سال گذشته چقدر موفق بودیم؟
اگه انتقاد یا پیشنهادی به ذهنتون میرسه لطف کنید و بگید.
انگار نه انگار که یه سال گذشت! چقدر زود، در هر صورت تولدت مبارک …. وینترفل، آغازی برای تحقق یک رویا
فکر میکنید تو این سال گذشته چقدر موفق بودیم؟
اگه انتقاد یا پیشنهادی به ذهنتون میرسه لطف کنید و بگید.
به به!
گرچه من برای فردا برنامه یه پست اختصاصی برای یک سالگی وینترفل رو داشتم، اما همینکه توجه داشتی جای تقدیر داره.
بله وینترفل یک ساله شد
گرچه از مدتها قبل از این تاریخ کارهای راه اندازی سایت شروع شده بود، اما در تاریخ ۱۷ مهر ۹۲ فعالیت رسمی سایت ما آغاز شد.
خوشبختانه ما پشتوانهی بازدیدکنندگان وبلاگ وینترفل رو داشتیم و نمیشه گفت از صفر شروع کردیم، اما تلاش و زحمت زیادی از طرف همه دوستان و همکاران صرف شد تا وینترفل به جایگاه فعلی خودش برسه و در طی یک سال رشدی رو تجربه کنه که در تصور ما نبود. حالا وینترفل با اینکه یک سال جوانتره، اما از لحاظ رتبه آلکسا در جایگاه بالاتری قرارگرفته که این باعث افتخار ماست.
ما در طی این یک سال به مهمترین تعهد خودمون عمل کردیم و ترجمه کتاب سوم از مجموعه نغمه رو تموم کردیم. در این راه تجربههای خوبی به دست آوردیم و دوستان تازه ای پیدا کردیم. حالا هم امیدواریم که با استفاده از همین تجربهها کار ترجمه کتاب چهارم رو با قدرت و سرعت بیشتری پیش ببریم تا موجبات رضایت شما عزیزان هم فراهم بشه. پس در این دوران استراحت بر و بچه های گروه ترجمه بازهم مارو تنها نگذارید تا با قدرتی دو چندان برگردیم.
من این سایت رو با دست خالی و به تنهایی ساختم، اما در اداره اون و تولید محتواش هرگز تنها نبودم. از همهی یاوران و همراهان و مشوقین تشکر ویژه دارم.
همونطور که علی گفت عملکرد یک سالهی وینترفل رو نقد کنید تا ما به نقاط ضعف و قوت خودمون پی ببریم.
«راستی ارتش وینترفل همچنانی نیروی تازه نفس میپذیرد!»
م.م.استارکنقل قول
خسته نباشید به شما و همه ی همکارای عزیزتون
ما که هرروز به سایت سرمیزنیم و رفع دلتنگی میکنیم
انشالله با انزژی ۲ برابر زودتر کتاب ۴ رو شروع کنین ما که شدیدا منتظریم
shimaنقل قول
هیچ جا نمیریم همینجا هستیم.منتظر بقیه چیزا هستیم…
علینقل قول
سلام
یه خدا قوت به استارک و تمام عزیزانی که برای سرپا موندن این سایت تلاش می کنند، ما که دلخوشیمون به این سایته وگرنه دیگه کجا رو داریم بریم بهش سر بزنیم.خیلی از سایت و تاپیک هاش راضیم
اول که موضوع تاپیک رو دیدم فکر کردم تولداستارکه بعد دیدم هنوز تو مهر هستیم :D:
saraنقل قول
ممنون برای زحمات فوق العاده ای که در این یکسال در سایت کشیدید.
اگه بتونید برای سایت انجمن راه بیاندازید واقعا عالی میشه .
با تشکر
Coldhandsنقل قول
خیلی خیلی مبارک. به امید پیشرفت روز افزون …
barristan selmyنقل قول
وینترفل یه دنیاست….
یه دنیا برای قدم زدن توش….
راستی منم خوندن کتاب رو شروع کردم….
اینم حداقل دینی که باید ادا می کردم. سایت ما حدودا ۱۰۰ کاربر رو داره و این حداقل کاری بود که ازم بر میومد:
http://twdfansir.com/?p=462
Lord MHJ Starkنقل قول
حالا کادو چی میخاین؟
sara malfoyنقل قول
سلام تولدت مبارک ممنون از زحمات ادمین عزیز
تیریون جوننقل قول
با سلام و تشکر فراوان خدمت استارک بزرگ و سایر اعضای تیم ترجمه، تایپ، ویرایش و . . . وینترفل.
میگن ارزش هر چیزی به کمیاب بودنشه، طلا و الماس باارزشه چون کمیابه. کاری که شما دست گرفتین و بدون هیچ چشمداشت و با این کیفیت فوق العاده و سرعت عالی پیش بردین، از کارهای کمنظیری هست که در سایتهای ترجمه و انتشار کتاب کمتر شاهدش هستیم، کتابی با متنی به این مشکلی رو ترجمهای به این روونی و حس برانگیزی کردن کار راحتی نیست، ما به ارزش کارتون واقفیم.
امیدوارم تشکر و پشتیبانی اعضای سایت نیرو و انرژی مثبتی به کارتون ببخشه، و اینو در نظر داشته باشید که کاری که میکنید سالها دوام میاره و خوشنامیش براتون میمونه.
آیسنقل قول
قبلا گفته بودید که برای ترجمه از یک فضای ابری استفاده می کنید…
میشه لطفه بگین کدوم سایته؟آخه من لازم دارم.
علینقل قول
تبریک میگم
امیدوارم شاهد پیشرفت روز افزون خودتون و سایت باشم
ROBB STARKنقل قول
DropBox.com
نریماننقل قول
تولدت مبارک وینترفل
rodrik starkنقل قول
تولدت مبارک وینترفل
Arisنقل قول
من خیلی تو این سایت نمی آم و از کاربر های سایت وستروس هستم و کسایی که اون جا هم هستن من رو میشناسن. ولی به نظرم رابط کاربری سایت اصلا جالب نیست. من با چند تا مرورگر امتحان کردم ولی همشون مشکل دارن. امیدوارم این مشکل برطرف بشه.
Stannis Baratheonنقل قول