جرج آر آر مارتین نویسنده مشهور آمریکایی و صاحب مجموعه «نغمهای از یخ و آتش» اعلام کرد که سه کتاب از مجموعه قصههای دانک و اگ با نامهای شوالیه خانهبهدوش، شمشیرزن قسم خورده و شوالیهی مرموز که پیش از این به صورت جداگانه منتشر شده بودند، حالا در قالب یک کتاب با نام شوالیهی هفت پادشاهی (A knight of seven kingdom) منتشر خواهند شد.
مارتین در مورد این کتاب چنین گفته:
البته خیلی از شماها ماجراجوییهای سر دانکن رشید و ملازمش اگ در حضور اولیه آنها در افسانهها،افسانه های ۲ و جنگجویان خوندید. اما شوالیهی هفت پادشاهی خیلی بیشتر از اون سه داستان برای ارائه داره
او همچنین در مورد تصویرسازیهای کتاب صحبت کرده و گفته:
ما میخواستیم که این کتاب مصور باشه، بنابراین ما سراغ گری جیانی(Gary Gianni) شگفتانگیز رفتیم و از اون خواستیم که چند طرح برای ما بکشه،فکر میکردیم که شاید بتونیم از هفت یا هشت تصویر استفاده کنیم، اما گری این نظر رو نپذیرفت.اون عاشق داستانهاست،ولی گفت فقط در صورتی این کار رو انجام میده که بتونه در سراسر کتاب،تقریباً در هر صفحه تصاویر و طرحهای هنری پیاده کنه.
گری جیانی کار را به طور کامل در دست گرفته و مارتین در تشریح آن گفت:
ما البته پذیرفتیم و گری تقریباً دوسال تمام مشغول کشیدن بوده.اکثر طرفداران ژانر فانتزی جیانی رو از روی کارهای زیباش در کتاب شاهزادهی دلیر (Prince Valiant) و صد البته نقاشیهاش در سالنامهی خیره کنندهی آتش و یخ در سال ۲۰۱۴ میشناسن، اما فکر میکنیم که شوالیهی هفت پادشاهی بهترین کار تا به امروزِ اون خواهد بود.
شوالیه ی هفت پادشاهی قرار است در اکتبر ۲۰۱۵ (۱۴ مهر ماه ۹۴) در دسترس علاقمندان قرار بگیرد. به نظر شما این کتاب جدید ارزش انتظار کشیدن داره؟ یا بیشتر ترجیح میدادید که قصهای جدید از دانک و اگ رو بخونید؟
ترجمه از: مهدی عباسی
این کتاب فقط شامل سه داستان قبلیه یا ماجراهای جدیدی داره؟یادمه یه جایی نوشته بود مارتین قصد داره تا تراژدی سامرهال در مورد دانک و اگ بنویسه
کوئنتین مارتلنقل قول
کلا مارتین این طور که به نظر می رسه علاقه ی خاصی به تارگرین ها داره این همه کتاب جانبی در موردشون می نویسه
great tom hanksنقل قول
مارتین گفته که این کتاب خیلی بیشتر از ۳ کتاب قبلی هست و
حتما داستان های جدیدی را در بر میگیره.
mehdiنقل قول
امیدوارم وبسایت وینترفل به مانند دو کتاب دیگه شوالیهی هفت پادشاهی رو هم به صورت کامل ترجمه کنه!
محمدحسین جعفریاننقل قول
والا ما ترجیح میدیم جلد شیش رو زودتر منتشر کنه ولی ظاهرا مارتین خودش هیچ عجله ای نداره!
پریسانقل قول
واقعا باید قدر شما رو دونست استارک جان به خاطر ترجمه بسیار با کیفیت تون به نظر می رسه نشر ویدا تو کتاب پنج می خواد به جای کلمه ی (ادر) از واژه ی (از ما بهترون استفاده کنه )واقعا خنده دار نیست ؟اخه این چه معادل سازیه البته در کل از هر کس که در راه ترجمه ی این اثر قدم بر می داره باید تشکر کرد اما هر جوری حساب کنی این دو تا کلمه هیچ ربطی به هم ندارن
great tom hanksنقل قول
والا من سعی میکنم ژست بی طرفم رو حفظ کنم
.
.
الکی مثلا من خیلی اوپن مایندم!
اما خداییش دیگه از ما بهترون نوبره
م.م.استارکنقل قول
نشر ویدا فقط یک برتری به سایت شما داره اونم اینه که اسامی رو حتی با تلفظ غلط به یک شکل حفظ میکنه یاد کتاب سوم بخیر که بیلان گریجوی و بارس بلانت اینقدر مختلف تلفظ شدن که خود پدراشون هم نمیدونستن اسم پسرشون چیه
البته ایراد زیادی نیست فقط من روی تلفظ اسامی سختگیرم
کوئنتین مارتلنقل قول
لطفا” لطفا” لطفا” از جمله منحوس الکی مثلا استفاده نکنید ، اگر هم استفاده می کنید ، اسپویلش کنید تا من نبینم ، دست خودم نیست ، حالم بد می شه :D: !!
اما فکر می کنم دلیل استفاده از همچین معادل هایی در کتاب نشر ویدا ، کم کردن از غلظت این کتاب به مقدار بیش از لازم جهت رد شدن تظمینی از گردنه های صعب العبور است ، هرچند ، جدیدا” جاده را بازگشایی کرده اند اما همیشه خطر ریزش سنگ وجود داشته ،پس چه بهتر که یک کتاب کودکانه تر بیرون بدهیم تا خوانندگان محترم با خیال راحت تر سفر کنند .
اژدهایان جوانانه است ، اما اژدهاها ژانر کودک و نوجوان محسوب می شه.
و برای معاینه فنی هم زیاد وقت نمی گذارند در نتیجه وقتی در اسفندماه از جاده عبور می کنید ، با استفاده از کمی تخیل ، خودتون رو در ماههای اردیبهشت به بعد تجسم خواهید کرد .
پس از سمت راست و با احتیاط برانید
magentaنقل قول
من به باقی ماجراها کاری ندارم اما واسم جالبه بدونم چطور کتب ۵ رو تغییر دادن؟
موارد حذفی ارشادی تو کتاب ۵ خیلی زیاده. صحنات به اندازه کتاب ۳ هستش، اما اون موارد تو عمق داستانهاست. یعنی چندین موضوع اصلی به این موارد مربوط میشه که با تغییر داستان خیلی بهم میریزه. واقعاً دوست دارم بدونم.
بله بهتون حق میده. ما تو کتاب سوم در حال آزمون و خطا و کسب تجربه بودیم. حق میدم
م.م.استارکنقل قول
کاش کتاب پنجم زودتر شروع به ترجمه شه.البته ترجمه باکیفیت شما.واقعآ دلم طاقت نداره بدونم اخر این داستان به کجا ختم میشه.کاش مارتین هم دس بجونبونه مارو معطل نکنه.راسی اشکال پرداخت کوپن ها حل نشده هنوز ظاهرا.من نتونستم هنوز فصل ۱۹روبخونم
پریسانقل قول
والا من به کسی سپردم که مشکلش رو حل کنه. به شدت هم پیگیر هستم. باید صبر کرد. مشکل از اونجاست که تو آپدیت جدید ووکامرس نحوه اعمال کوپنها تغییر کرده که با سیستم شارژ ما همخونی نداره. ایشالا زود درست میشه.
البته شما یه سر به ایمیلی که داده بودی بزن
م.م.استارکنقل قول
الان ایمیلمو چک کردم.واقعا نمیدونم چطور تشکر کنم.شرمنده انداختمتون به زحمت
پریسانقل قول