دانلود فصل‌ها

دانلود بخش دهم از کتاب «دنیای یخ و آتش» – پادشاهی بیلور اول، ویسریس دوم

مهم: مشکلات تاخیر در ارائه ترجمه ها کم بود، حالا مشکل درگاه های پرداخت هم اضافه شده. متاسفانه چند روزه تمام درگاه های پرداخت اینترنتی از جمله پارس پال و زرین پال و … فیلتر شدن و دیگه قابل دسترس نیستن. این مسئله شامل تمام درگاه ها میشه و ممکنه دیگه در آینده چیزی از این سایت های پال دار و پی دار تو ایران باقی نمونن. یا فعالیتشون به شکل دیگه ای ادامه پیدا کنه. در هر حال فعلاً دسترسی عادی به هیچ درگاهی ممکن نیست. در حال حاضر درگاه زرین پال فقط به واسطه فی*لتر ش*کن قابل دسترسه. تنها راهکاری که به ذهن ما می رسه اینه که با استفاده از همون شکن، یک بار حسابتون رو برای خریدهای آینده شارژ کنید. تا ببینیم بعدتر چه درمانی برای این مشکل پیدا خواهد شد.

با تشکر – استارک

متاسفانه باز هم ناخواسته فاصله بین انتشار بخش‌های کتاب دنیای یخ و آتش طولانی شد. با تشکر از صبر و شکیبایی شما دوستان عزیز با بخش دهم از این کتاب در خدمت شما هستیم.

در بخش نهم با سرنوشت غمبار پادشاه ایگان سوم و پسرش دیرون اول آشنا شدیم، حالا نوبت برادر دیرون، پادشاه بیلور رسیده. کسی که مردم عوام وستروس به عنوان بیلور مقدس از او یاد می کنند و او رابه عنوان محبوب ترین پادشاه خاندان تارگرین می‌شناسند.

ضمن اینکه امیدوارم داستان جذاب زندگی بیلور و پسر عمویش شاهزاده ایمون ملقب به شوالیه اژدها و همین طور عمویش پادشاه ویسریس دوم را از دست ندهید، از شما دعوت میکنم حتما بعد از خواندن این بخش، فصل پنجاه و نهم از کتاب طوفان شمشیرها را دوباره مطالعه کنید، جایی که تیریون و پرنس اوبرین مارتل درباره بیلور و ویسریس دوم گفت و گوی کوتاهی با هم دارند، مارتین شباهت ظریفی بین موقعیت تیریون و ویسریس دوم قرار داده، دست هایی که مجبورند در عین حال که به برادرزاده‌های تاجدار و دیوانه خود خدمت کنند، به فکر صلاح مملکت هم باشند.

در پایان لازمه تشکر و قدردانی ویژه ای از نریمان عزیز داشته باشم که برای ویرایش و صفحه آرایی این بخش تلاش بسیاری انجام داد و نتیجه این تلاش رو در افزایش کیفیت متن ترجمه و صفحه آرایی این بخش نسبت به بخش های قبلی مشاهده خواهید کرد.

 


دانلود بخش دهم کتاب دنیای یخ و آتش


 

لینک کوتاه مطلب : https://winterfell.ir/?p=9043

درباره نویسنده

alexpintoricoo

۲۷ دیدگاه

  • من نمیدونم این ناخواسته ها کی تموم میشه همشم شدین مثل این ادما که از ما صبر و شکیبایی میخاین بابا اگه اینکاره نیستین و نمیتونین پول ما ادمای بدبختو بدین تمومش کنین بخدا شما ترجمه نکنین صد تا بهتر از شمام هستن کارو دست بگیرن همون طوری که سحر رفت شما اومدین شمام برین باز یکی پیدا میشه نزاره ترجمه بمونه رو هوا

      نقل قول

  • دیگه همه خسته شدن از این وضع ترجمه :head:
    این طور که شما پیش میرین بعد از انتشار کتاب ششم هم ترجمه کتاب پنجم تموم نمیشه روز به روز هم سرعتتون کمتر میشه بهتره گروه ترجمه رو گسترش بدین سایت های رقیب ترجمه چندین کتابو همزمان جلو میبرن ولی سرعتشون چندین برابر شماست
    در ضمن بهتره ترجمه تاریخ دنیای نغمه رو موقتن تعطیل کنید و انرژیتونو بزارین رو کتاب پنجم
    به هر حال ممنون بابت زحماتتون

      نقل قول

  • سلام من زمانی که میخوام بخرم هنگام ورود به درگاه زرین پال ارور میده لطفا بررسی کنید

      نقل قول

  • بسیار زیبا و جذاب نکته ی جالب این بخش اشاره به اوسیفر پلام و ازدواج اش با الینا تارگرین بود به احتمال زیاد بن پلام قهوه ای رییس پسران دوم نسلش به الینا تارگرین و اوسیفر پلام برمی گرده و میشه گفت که تا حدود خون تارگرینی در وجود اش هست به خاطر همین اژدهایان دنریس به خصوص ویزریون باهاش برخورد دوستانه ای دارن امیدوارم هرچه زود تر بخش بعدی رو منتشر کنید که مربوط به دوران اگان چهارم و شورش بلک فایر هست :cheer:

      نقل قول

  • Great tom hanks @
    دوست عزیز ممنون از توجه و دقت شما به نکته جالبی اشاره کردین. برای خود من تمام جذابیت این کتاب، همین نکات ظریفی هست که مارتین با هوشمندی خاصی لا به لای مطالب و داستان های اصلی پنهان کرده و به نظرم بخشی از رازهای کتاب اصلی رو روشن و شفاف میکنه.

      نقل قول

  • ۱-آرش@
    کامنت شما این قدر عجیب و مبهم هست که جوابی به نظرم نمیرسه. دوست عزیز کتاب ها که کامل ترجمه و چاپ شده. شما اگر اینقدر عجله دارید خوب همون نسخه چاپی رو بخونید.
    هدف ما بالا بردن کیفیت ترجمه آثار مارتین هست. در حدی که شایسته قلم توانای این نویسنده بزرگ باشه. این کار هم زمان بر هست و ما هم تا جایی که بتونیم داریم از زندگی شخصی خودمون میزنیم که کار رو به سرانجام برسونیم.
    ۲-HH7@
    ممنون که برای ترجمه کتاب دل می سوزونید و راهکار ارایه میدید. ولی فعلا دیگه امکان گسترش گروه برای ما میسر نیست. کاش بتونیم همین افراد دلسوز باقی مانده رو هم حفظ کنیم.
    ضمنا گروه ترجمه کتاب رقص اژدهایان و کتاب دنیای یخ و آتش مجزا هستن و پیشبرد هیچ کدام مانع پیشبرد دیگری نیست. به علاوه دونستن تاریخ وستروس به خصوص تاریخ تارگرین ها واقعا در درک بهتر داستان کتاب های اصلی راهگشا هست و حیفه که خواننده پیگیری مثل شما همچین حرفی بزنه و خواهان توقف کار این کتاب باشه.
    ۳-علی@
    متاسفانه درگاه زرین پال مشکلاتی داره. محمد به محض اینکه فرصت داشته باشه مشکل شما رو حل خواهد کرد.

      نقل قول

  • alireader:
    ۱-آرش@
    کامنت شما این قدر عجیب و مبهم هست که جوابی به نظرم نمیرسه. دوست عزیز کتاب ها که کامل ترجمه و چاپ شده. شما اگر اینقدر عجله دارید خوب همون نسخه چاپی رو بخونید.
    هدف ما بالا بردن کیفیت ترجمه آثار مارتین هست. در حدی که شایسته قلم توانای این نویسنده بزرگ باشه. این کار هم زمان بر هست و ما هم تا جایی که بتونیم داریم از زندگی شخصی خودمون میزنیم که کار رو به سرانجام برسونیم.
    ۲-HH7@
    ممنون که برای ترجمه کتاب دل می سوزونید و راهکار ارایه میدید.ولی فعلا دیگه امکان گسترش گروه برای ما میسر نیست. کاش بتونیم همین افراد دلسوز باقی مانده رو هم حفظ کنیم.
    ضمنا گروه ترجمه کتاب رقص اژدهایان و کتاب دنیای یخ و آتش مجزا هستن و پیشبرد هیچ کدام مانع پیشبرد دیگری نیست. به علاوه دونستن تاریخ وستروس به خصوص تاریخ تارگرین ها واقعا در درک بهتر داستان کتاب های اصلی راهگشا هست و حیفه که خواننده پیگیری مثل شما همچین حرفی بزنه و خواهان توقف کار این کتاب باشه.
    ۳-علی@
    متاسفانه درگاه زرین پال مشکلاتی داره. محمد به محض اینکه فرصت داشته باشه مشکل شما رو حل خواهد کرد.

    جالبه از همه اول پول گرفتین بعد هم راحت میگین برین کتاب چاپی رو بخونین یکمی احترام بزارین الان یه ساله فقط قول میدین و فقط مشکل از اسمون فقط واسه شما میاد صاحب سایتم که معلوم نیست چقدر پول جمع شده عین خیالش نیست که یه تعهدی داده بود

      نقل قول

  • انقدر هم سر ترجمه کردن منت نزارین منت ها مال وقتی بود که ترجمه تون رایگان بود نه الان که یر کلمه به کلمه پول میگیرین

      نقل قول

  • آرش: جالبه از همه اول پول گرفتین بعد هم راحت میگین برین کتاب چاپی رو بخونین یکمی احترام بزارین الان یه ساله فقط قول میدین و فقط مشکل از اسمون فقط واسه شما میاد صاحب سایتم که معلوم نیست چقدر پول جمع شده عین خیالش نیست که یه تعهدی داده بود

    دوست عزیز ناراحتی شما قابل درکه. بهتون احترام میذاریم. ولی این درست نیست که با ناراحتی و با چند کلمه یهویی همه رو بکوبید. این ادبیات درخور شما و دوستان من نبود.
    ما کجا پیش پیش پول گرفتیم. نکنه واقعا فکر میکنید منبع درآمد ما همین ترجمه اس؟!
    دوست عزیز منتی سر شما نیست. اینو مطمئن باشید. الان به علت همین تاخیرها هرچی بگیم هیچ فایده ای نداره و مورد قبول هیچ کدوم از شما عزیزان نیست.ولی اینو بدونید این کار فقط توسط علاقه داره جلو میره(هرچند کُند) و نه پول. اگه بحث پول وسط بود، بسیاری از سایت های خبری و تکنولوژی نیاز به مترجم دارن که کارشون بسیار بسیار راحت تره.
    بهرحال اگه ناراضی هستید و احساس میکنید که پولتون خورده شده، دستور بفرمایید و ما تقدیم میکنیم.
    سلامت و سربلند باشید. :rose:

      نقل قول

  • سلام
    واقعا خسته نباشید و خدا قوت
    ممنون از ترجمه خوب و روونتون

      نقل قول

  • سلام من شارژ کردم اما به حسابم اضافه نمیشه روی حساب کاربریم نشون میده که خرید اعتبار انجام شده اما به اعتبارم اضافه نمیشه !!!!!!چه کنم؟؟؟؟

      نقل قول

  • Recent Deposits
    Order Date Status مبلغ اضافه شد
    #۱۱۱۵۷ اردیبهشت ۱۵, ۱۳۹۵ما در حال حاضر مبلغ ۰ تومان اعتبار در حساب خود دارید.

      نقل قول

  • سفارش #۱۱۱۵۷ در تاریخ اردیبهشت ۱۵, ۱۳۹۵ ثبت شده است و در حال حاضر در وضعیت تکمیل شده می باشد.

    مشخصات سفارش
    محصول مجموع
    افزایش مبلغ اعتبار حساب × ۱ ۱۰,۰۰۰ تومان
    مجموع ۱۰,۰۰۰ تومان
    روش پرداخت : پرداخت از طریق درگاه پرداخت زرین پال
    قیمت نهایی: ۱۰,۰۰۰ تومان

      نقل قول

  • با عرض سلام و خسته نباشید.
    یه سوال مهم.
    کی قراره ترجمه یکجای کتاب ۴ را قرار بدید؟

      نقل قول

  • باسلام،من با انتقادهای آرش موافقم ولی با نحوه انتقادش مخالفم،مرحوم پدرم همیشه میگفت:”بفرما،بشین،بتمرگ،هرسه تا یک معنی میده،مهم اینه که کی وکجا استفاده کنی”در ارتباط با وضعیت ترجمه(چه کتابهای اصلی،چه تاریخچه وستروس وحتی داستانهای دانک واگ،)انتقاد زیاده وفکر میکنم خیلیهاشون هم بجا باشه،مخصوصا تاخیرهای بسیار زیاد و ارائه دیربه دیرفصول جدید،ولی توی این روابط تعهد دوطرفه شرط اصلی واساسی ادامه رابطه است وقتی علاقه مندان نغمه یه مبلغی رو پیش پرداخت کردن(تعهدخودشو نشون دادن،حالاهرکس به وسع خودش) حداقل از طرف مجموعه عوامل سایت هم یک مقداری سرعت بدون فداکردن کیفیت لحاظ بشه،اگر سرعت کار بالا بره اشتیاق وانگیزه خرید اعتبار بین پیگیران سایت بالامیره،ولی نهایتا بازهم از همه مجموعه و ساکنین این قلعه دوست داشتنی تشکر میکنم که تو این برهوت فرهنگی این مملکت یک کورسوی امیدی هستن برای علاقه مندان فانتزی بصورت عام و علاقه مندان نغمه بصورت خاص،

      نقل قول

  • الان که درگاه ها خرابه و سرعت ترجمه شما تعریفی نداره بهتر ه که برای رضایت اون ی ذره مشتری که براتون مونده فصلا رو رایگان بدین هر چند فکر نمیکنم اصلا این کامنت منتشر شه

      نقل قول

  • آرش:
    من نمیدونم این ناخواسته ها کی تموم میشه همشم شدین مثل این ادما که از ما صبر و شکیبایی میخاین بابا اگه اینکاره نیستین و نمیتونین پول ما ادمای بدبختو بدین تمومش کنین بخدا شما ترجمه نکنین صد تا بهتر از شمام هستن کارو دست بگیرن همون طوری که سحر رفت شما اومدین شمام برین باز یکی پیدا میشه نزاره ترجمه بمونه رو هوا

    من یک چیزی رو نمیتونم درک کنم. اگه همچین نظری تا قبل از ارائه فصل جدید یا پای یه متن دیگه بود، میتونستم درک کنم.
    ولی الان، اینجا، به فاصلهٔ ۳ ساعت و خورده‌ای بعد از ارائهٔ فصل جدید، اگه هدفش فقط از بین بردن انگیزهٔ مترجم و ویراستار نیست، چیه پس؟
    اون ویراستار بدبختی که به ضرب و زور شب‌بیداری فصل رو تموم کرده و حالا با خستگی زیاد از دانشگاه برگشته و میاد تا ببینه خواننده‌ها چه نظری دارن، به نظرت با خوندن همچین چیزی، انرژی کار روی فصل بعدی رو از کجا میتونه گیر بیاره؟
    واقعا از وقتی این کامنتت رو خوندم، چند ساعت به حد انفجار رسیدم و داشتم روی این سوال فکر میکردم. لطفا بقیهٔ دوستان هم کمک کنن تا به یه جوابی برسم.
    توی این ۳ سالی که اینجا ویراستاری کردم، خیلی چیزا پیش اومده که واقعا خستگی کار روی اون فصل رو به تنم گذاشته، واقعا نمیتونم بعضیاشون رو ببخشم یا فراموش کنم. واقعا فکر میکنم رتبهٔ اینم جزو ۱۰تای اول اون مجموعه باشه

      نقل قول

  • HH7:
    دیگه همه خسته شدن از این وضع ترجمه
    این طور که شما پیش میرین بعد از انتشار کتاب ششم هم ترجمه کتاب پنجم تموم نمیشه روز به روز هم سرعتتون کمتر میشه بهتره گروه ترجمه رو گسترش بدین سایت های رقیب ترجمه چندین کتابو همزمان جلو میبرن ولی سرعتشون چندین برابر شماست
    در ضمن بهتره ترجمه تاریخ دنیای نغمه رو موقتن تعطیل کنید و انرژیتونو بزارین رو کتاب پنجم
    به هر حال ممنون بابت زحماتتون

    دوست عزیز، چطوری گروه ترجمه رو باید گسترش داد؟ میدونین از چند نفر تست گرفته شده و یا قبول نشدن، یا بعد از قبول شدن غیبشون زد؟
    گفتیم شاید تست باعث شده خسته بشن، به جاش یه فصل واقعی برای کار بهشون دادیم، بازم همون بساط بود.
    با چندتا مترجم تمام وقت صحبت کردم، هیچ کدوم علاقه‌ای نشون ندادن هنوز، هر کدوم چندین کتاب برای انتشارات برداشتن و یا وقت ندارن، یا اون پولی که ناشر بهشون میده خیلی بیشتر از پولی هست که از فروش ما در میاد.
    *
    دربارهٔ گروه‌های ترجمهٔ دیگه، به نظرم سختی متن مارتین رو هم در نظر بگیرین. بعضی از همین سایتها در اصل یک تیم نیستن، چندتا تیم مجزا هستن زیر یک سقف که دارن پروژه‌های مختلف رو ارائه میدن.
    *
    دربارهٔ کتاب تاریخچه، راستش داشتن پیش‌زمینه دربارهٔ وقایعی که توی چند بخش آیندهٔ این کتاب ارائه میشن، برای فهم بهتر وقایع کتاب پنجم خیلی مفیدتره. من خودم وقتی داشتم کتاب پنج رو میخوندم، واقعا جاهایی گیج شده بودم. بابت همین ارائهٔ این کتاب وسط این همه شلوغی دیگه، این هست که به خواننده کمک کنیم تا یه سری ارجاعات کتاب اصلی رو بهتر متوجه بشه، خیلی بیشتر از اون زیرنویس‌هایی که میتونیم بنویسیم.

      نقل قول

  • واقعا از دست بعضی ها اعصاب آدم خورد میشه آقا چقدر پول دادی مگه؟ یارو واسه مسکن مهر ۳۸ میلیون پول ریخته بعد ۴ سال هنوز خونش رو بهش تحویل ندادن انقدر طلبکار نیست که شما واسه ۱۰ هزار تومان یا ۵ هزار تومان طلبکاری. یه کم صبر پیشه کنید. با این وضع ترجمه های چاپی، ما که راضی هستیم به همین ترجمه.
    من نمیگم اعتراض نکنید ولی اعتراض با طلبکاری خیلی فرق میکنه.
    لطفا صبور باشید که گر صبر کنی ز غوره حلوا سازی برادر.

      نقل قول

  • مدیر محترم متاسفانه من فیلتر شکن ندارم. دوست هم ندارم به خاطر بعضی مسائل روی سیستمم فیلتر شکن نصب کنم.
    منتظر میشم تا درگاه درست بشه. اگه راه حل دیگه ای به نظر شما میرسه بگید ما همون کار رو بکنیم.
    البته اگه بشه شما شماره کارت مستقیم بدید من پول رو واریز کنم. با شماره واریزی اینجا براتون بزارم خودتون شارژ کنید. البته اگه امکانش هست.
    اکه امکانش نیست صبر پیشه میکنیم که ما مردم صبوری هستیم.
    ممنون

      نقل قول

  • شادی:
    مدیر محترممتاسفانه من فیلتر شکن ندارم. دوست هم ندارم به خاطر بعضی مسائل روی سیستمم فیلتر شکن نصب کنم.
    منتظر میشم تا درگاه درست بشه. اگه راه حل دیگه ای به نظر شما میرسه بگید ما همون کار رو بکنیم.
    البته اگه بشه شما شماره کارت مستقیم بدید من پول رو واریز کنم. با شماره واریزی اینجا براتون بزارم خودتون شارژ کنید. البته اگه امکانش هست.
    اکه امکانش نیست صبر پیشه میکنیم که ما مردم صبوری هستیم.
    ممنون

    بهتون ایمیل زدم

      نقل قول

  • فداتون شم تو رو خدا یه فکری به خال من بکنید شارژ کردم ولی رو اعتبارم نمیاد میخوام فصل جدید رو بخونم نمیتونم دارم میمیرمممم

      نقل قول

  • سلام
    سایتی میشناسید که کتابای نغمه رو به زبان اصلی بفروشه ؟؟؟

      نقل قول

  • سلام مجدد. آقا کسی جواب منو نمیده. کتاب کامل ۴ را کی قرار میدید؟

      نقل قول

نظر شما چیست؟

:bye: 
:good: 
:negative: 
:scratch: 
:wacko: 
:yahoo: 
B-) 
:heart: 
:rose: 
:-) 
:whistle: 
:yes: 
:cry: 
:mail: 
:-( 
:unsure: 
;-) 
:head: 
:lol: 
:ostad: 
:faight: 
:ssad: 
:shame: 
:og: 
:shook: 
:sleep: 
:cheer: 
:tanbih: 
:mass: 
:snaped: 
:donot: 
:cun: 
:gslol: 
:winksmile: 
:secret: 
:stop: 
:bl: 
:respect: 
:sh: 
:shok: 
:angry: 
:noo: 
:han: 
:sf: 
:aa: 
:notme: 
:fight: 
:gol: