دانلود فصل‌ها

دانلود ترجمه فصل ۲۴ – ارباب گم شده از کتاب رقصی با اژدهایان

Young Griff Song Of Ice And Fire 810x391 - دانلود ترجمه فصل ۲۴ - ارباب گم شده از کتاب رقصی با اژدهایان
نویسنده م.م.استارک

بعد از روزهای نسبتاً طولانی با ترجمه فصل ۲۴ – ارباب گم شده از کتاب پنجم «رقصی با اژدهایان» در خدمت شما هستیم. سایت بعد از حدود دو سال دوبار به حرکت دراومده و مسلماً زمان می‌بره تا چرخ‌دنده‌های دوباره به روانی گذشته کار کنند و بتونیم به سرعت مطلوبی برسیم.

در تمام روزهای گذشته مشکلات و درگیری‌های فنی سایت دست از سر من برنداشتن و حتی هنوز هم ادامه دارن که این بخشی از وقت من می‌گیره. از اون طرف ما گروه ترجمه‌ای کاملاً جدید رو تشکیل دادیم که نیازه اعضای اون با گروه هماهنگ بشن. روال‌ها تعریف بشه، افراد با سبک کاری تیم هماهنگ بشن، بعضی آموزش ببینن. از اون طرف هم هر روز در حال تست از متقاضی‌های جدید عضویت هستم و بررسی نمونه‌های ترجمه و ویرایش و… خلاصه این که فاصله زمانی فعلی مطلوب ما نیست. شاید اگر بتونیم هفته‌ای یک فصل رو به طور منظم بیرون بدیم بشه گفت که روی روال افتادیم.

هنوز پذیرای اعضای جدید گروه ترجمه هستیم. مترجم و ویراستار و البته بگم که قبول شدن آسون نیست. در زمینه‌های دیگه هم نیاز شدید به همکارهای جدید داریم. کسانی که بتونن تو تولید محتوا برای سایت (خبر، مقاله، نقد و بررسی، ویدئو…) به ما کمک کنند. یکی دو مترجم اختصاصی هم نیاز داریم که روی کتاب «دنیای یخ و آتش» کار کنند. کاری که سبک‌تر و آسون‌تره، اما کمتر اهمیت نداره.

نیاز به یک فرد خلاق و خوش‌ذوق و پرکار برای راه‌اندازی و مدیریت یک پیج جدید اینستاگرام هستیم. تقاضای مصرانه داریم که برای وینترفل در هر کجا که دستتون می‌رسه تبلیغ کنید. در کامنت های مرتبط با دنیای نغمه در سایت‌های پربازدید، در تالارهای گفتگو، شبکه‌های اجتماعی و… هزاران نغمه‌ای فارسی زبان و مخاطبان قدیمی سایت باید خبردار بشن که چراغ «خانه‌ای در شمال» دوباره روشن شده. به ما کمک کنید.

[به‌روز‌رسانی] : همون طور که یکی از دوستان در بخش‌ها کامنت‌ها به درستی اشاره کرد، فایل این فصل به علت یه اشتباه فنی فاقد پاروقی‌ها بود. فایل جدید با اضافه شدن پاورقی‌ها و برخی اصلاحات دیگه در فروشگاه قرار گرفت. 

 

دانلود ترجمه فصل ۲۴ – ارباب گم شده | فروشگاه کتاب وینترفل

لینک کوتاه مطلب : https://winterfell.ir/?p=11057

درباره نویسنده

م.م.استارک

مدیر و مؤسس سایت و سرپرست گروه ترجمه

۱۵ دیدگاه

  • سلام من دیدم که یه گروه داره ترجمه اینترنتی کتاب های نغمه رو چاپ می کنه ومی فروشه و قصدشان اینه که طرفدار ها به نسخه چاپی بدون سانسور دسترسی داشته باشن ج.اولش قصد داشتن کتاب ها رو در دو بخش چاپ کنن ولی بعد از دو بخش کتاب اول،تصمیم گرفتن کتاب ها رو تک بخش منتشر کنن تا سریعتر به کتاب های بعدی برسن و این تابستون قصد دارن نسخه تک بخش جلد یک رو چاپ کنن.می خواستم بدونم شما خبر داشتید و اینکه از شما اجازه گرفتن آیا؟چون اگه نگرفته باشن فقط سه کتاب اول رایگان ترجمه شده و از کتاب سه به بعد نمی تونن چاپ کنن و ناقص می مونه.می خواستم بدونم اگه از شما اجازه دارن ازشون بخرم که بعد سه جلد کنسل نشه و پولم رو هدر نکرده باشم.

      نقل قول

  • Naser:
    سلام من دیدم که یه گروه داره ترجمه اینترنتی کتاب های نغمه رو چاپ می کنه ومی فروشه و قصدشان اینه که طرفدار …

    نه متاسفانه هماهنگی با وینترفل نشده و ما قطعاً اجازه چنین کاری رو نمیدیم، مگر این که هماهنگی‌های لازم با ما انجام شده باشه که در اون صورت ما خودمون هم باهاشون همکاری می‌کنیم و حتی به فروش نسخه‌های چاپی کمک خواهیم کرد، اما در غیر این صورت این کار غیر مجاز و غیر اخلاقیه

      نقل قول

  • سلام من این کتاب هارو با ترجمه خانم خادم الرضا دیدم خیلی سانسور داشت.ترجمه های شما نسخه چاپی نداره؟تصمیمی برای ترجمه چاپی ندارید؟

      نقل قول

  • Naser:
    سلام من دیدم که یه گروه داره ترجمه اینترنتی کتاب های نغمه رو چاپ می کنه ومی فروشه و قصدشان اینه که طرفدار ها به نسخه چاپی بدون سانسور دسترسی داشته باشن ج.اولش قصد داشتن کتاب ها رو در دو بخش چاپ کنن ولی بعد از دو بخش کتاب اول،تصمیم گرفتن کتاب ها رو تک بخش منتشر کنن تا سریعتر به کتاب های بعدی برسن و این تابستون قصد دارن نسخه تک بخش جلد یک رو چاپ کنن.می خواستم بدونم شما خبر داشتید و اینکه از شما اجازه گرفتن آیا؟چون اگه نگرفته باشن فقط سه کتاب اول رایگان ترجمه شده و از کتاب سه به بعد نمی تونن چاپ کنن و ناقص می مونه.می خواستم بدونم اگه از شما اجازه دارن ازشون بخرم کهبعد سه جلد کنسل نشه و پولم رو هدر نکرده باشم.

    کجا اینکارو میکنن دوست عزیز؟این ایدی اینستا منه ممنون میشم پیام بدی چندتا سوال در مورد همین ترجمه ها بپرسم ازت. vahid.barati.1992

      نقل قول

  • م.م.استارک: نه متاسفانه هماهنگی با وینترفل نشده و ما قطعاً اجازه چنین کاری رو نمیدیم، مگر این که هماهنگی‌های لازم با ما انجام شده باشه که در اون صورت ما خودمون هم باهاشون همکاری می‌کنیم و حتی به فروش نسخه‌های چاپی کمک خواهیم کرد، اما در غیر این صورت این کار غیر مجاز و غیر اخلاقیه

    پس با این اوضاع از اون ها نمی گیرم.البته دو جلد اول با ترجمه خانم مشیری بود ولی امیدوارم وقتی به اون جلد های شما رسیدن از شما اجازه بگیرن و با شما همکاری کنن

      نقل قول

  • سلام
    من خواستم با سایت همکاری کنم برای ترجمه اما خیلی راحت بدون اینکه تست بگیرن گفتن ما مترجم لازم نداریم. من خیلی ناراحت شدم…
    حداقل تست میگرفتید.

      نقل قول

  • شیوا:
    سلام
    من خواستم با سایت همکاری کنم برای ترجمه اما خیلی راحت بدون اینکه تست بگیرن گفتن ما مترجم لازم نداریم. من خیلی ناراحت شدم…
    حداقل تست میگرفتید.

    احتمالاً اون زمانی مراجعه کردید که کار ترجمه تعطیل شده بود. امروز شرایط فرق می‌کنه. تو تلگرام بهم پیام بدید تا ازتون تست گرفته بشه

    رابرت براتیون اولین با نام او:
    سلام میخواستم بدونم کی ترجمه کتاب رقصی با اژدهایان تموم می شه . اخه چرا کتابی که حدود ۸ سال پیش منتسر شده هنوز کامل ترجمه نشده این چه اوضایی که این مملکت نکبت داره .

    دوست عزیز ترجمه این کتاب توسط انتشاراتی ها با حذفیات و کیفیت ترجمه نه چندان خوب در دسترس هستش. شما هم اینقدر خودت رو ناراحت نکن

    Omid:
    سلام و ارز خستهنباشید این کتاب پنجم چند فصله

    ناقابل، ۷۲ فصل!!

      نقل قول

  • م.م.استارک: احتمالاً اون زمانی مراجعه کردید که کار ترجمه تعطیل شده بود. امروز شرایط فرق می‌کنه. تو تلگرام بهم پیام بدید تا ازتون تست گرفته بشه

    دقیقا چند روز پیش پیام دادم بهتون…

      نقل قول

  • جاتون خیلی خالی بود
    می دونستم بر می گردی
    مخصوصا با گند زدن سریال

    در ضمن نمی دونم چرا یوزر من وارد فروشگاه نمی شه

      نقل قول

  • مهدی:
    جاتون خیلی خالی بود
    می دونستم بر می گردی
    مخصوصا با گند زدن سریال

    در ضمن نمی دونم چرا یوزر من وارد فروشگاه نمی شه

    به به. خوشحالم بچه‌های قدیمی وینترفل دارن دونه دونه برمی‌گردن. ممنونم از لطفت.
    فروشگاه جدید با قبلیه فرق داره. باید توی فروشگاه جدید ثبت نام کنی. بعد ایمیلت رو به من بدی تا سوابق خریدت رو منتقل کنم.

      نقل قول

  • اقا خواهشن این بار قرنی یه فصل منتشر نکنید
    با این ترجمه های افتضاح بقیه ما امیدمون به شما و یه سری کانال های هوادراریه
    ولی تو این مدت فقد با گذاشتن متن و خبر که بیشترم دیالوگ و فکت و یه تیکه از متن کتاب بوده وقت خودشون و مارو الکی گرفتن بجای اینکه اینقد وقت الکی پای این چیزا گذاشته بشه جمع بشید و کتاب پنجم رو تمومش کنید
    الان ۲۴ فصل اومده ولی با این وقفه های طولانیه بینش اصلا یادمون نمیاد دیگه چی بود چی نبود

      نقل قول

  • دوست عزیز بهتون حق میدم. من تو سه سال و اندی گذشته به طور کل از دنیای ترجمه دور بود. اما قول می‌دم که تا پایان این کتاب دیگه این روند متوقف نشه. داریم سرعت انتشار فصل‌ها رو کاهش می‌دیم و امیدوارم در آینده نزدیک به فاصله یک هفته برای انتشار هر فصل برسیم

      نقل قول

نظر شما چیست؟

This site is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply.

:bye: 
:good: 
:negative: 
:scratch: 
:wacko: 
:yahoo: 
B-) 
:heart: 
:rose: 
:-) 
:whistle: 
:yes: 
:cry: 
:mail: 
:-( 
:unsure: 
;-) 
:head: 
:lol: 
:ostad: 
:faight: 
:ssad: 
:shame: 
:og: 
:shook: 
:sleep: 
:cheer: 
:tanbih: 
:mass: 
:snaped: 
:donot: 
:cun: 
:gslol: 
:winksmile: 
:secret: 
:stop: 
:bl: 
:respect: 
:sh: 
:shok: 
:angry: 
:noo: 
:han: 
:sf: 
:aa: 
:notme: 
:D: 
:fight: 
:gol: