Performancing Metrics

اطلاع‌ رسانی

کمکی مختصر به گروه ترجمه

همکاری

 

سلام دوستان. تصور نکنید که این یه آگهی تبلیغاتیه! نه مثل همیشه به کمک نیاز داریم. یه کمک به گروه ترجمه که نیازی به سواد خاصی نداره. سعی میکنم خیلی مختصر توضیح بدم. ما داریم روی یه کتاب خیلی بزرگ و حجیم کار میکنیم با یه دنیا اسم اشخاص و اماکن. هر اسمی تلفظی داره،‌یا معادلی. برای اینکه بتونیم انسجام نامگذاری‌ها رو تو همه فصل‌ها رعایت کنیم،‌ لازمه یه بانکی از همه اسامی کتاب تا اینجای کار داشته باشیم.

خوب من سعی کردم که خودم این کار رو شروع کنم و از دوستان گروه ترجمه هم خواستم که مشارکت کنن. اما مشغله زیاد مانع از ادامه کار شد. حالا من تصمیم گرفتم که از یکی از بچه‌های وبلاگ خودمون برای این کار کمک بگیرم. کار نیاز به هیچ سواد خاصی نداره. همینکه بتونید کلمات انگلیسی رو بخونید کافیه. شیوه کار هم ساده است. از آخرین فصل منتشر شده شروع میکنیم و از اولش هر اسمی که بهش برخوردیم رو توی یه فایل اکسل به ردیف مینویسیم. کلمه انگلیسی و تلفظ فارسی یا معادل فارسی اون. به همین سادگی . حالا جزئیات کار رو به هر کس یا کسانی که داوطلب شدن توضیح خواهم داد.

درخواست کمک در طراحی سایت رو که کسی اجابت نکرد و خود بیچارم دارم به زور طراحی سایت به خودم یاد میدم و هی به بن‌بست میخورم. امیدوارم اینبار که دارم به دوستان رو میندازم. روم رو زمین نندازین. هر کس که مشتاقه نقشی تو این کار بزرگ گروه داشته باشه، تو همین پست به من اعلام کنه. پیشاپیش ممنون.

درباره نویسنده

م.م.استارک

مدیر و مؤسس سایت و سرپرست گروه ترجمه

۲ دیدگاه

  • سلام
    گفته بودین هرکی حاضره زیر مطلبتون اعلام کنه اما من ندیدم کسی اعلام حضور کنه شایدم خصوصی به خودتون گفتن.من قصد اعلام حضور ندارم فقط خواستم از زحماتتون تشکر کنم.
    موفق باشید

      نقل قول

نظر شما چیست؟

:bye: 
:good: 
:negative: 
:scratch: 
:wacko: 
:yahoo: 
B-) 
:heart: 
:rose: 
:-) 
:whistle: 
:yes: 
:cry: 
:mail: 
:-( 
:unsure: 
;-) 
:head: 
:lol: 
:ostad: 
:faight: 
:ssad: 
:shame: 
:og: 
:shook: 
:sleep: 
:cheer: 
:tanbih: 
:mass: 
:snaped: 
:donot: 
:cun: 
:gslol: 
:winksmile: 
:secret: 
:stop: 
:bl: 
:respect: 
:sh: 
:shok: 
:angry: 
:noo: 
:han: 
:sf: 
:aa: 
:notme: 
:D: 
:fight: 
:gol: