مهم: تمام دوستانی که در مسیر خرید فصلها و یا شارژ حساب مشکلی دارن از طریق این لینک یا آیدی تلگرام MMStark@ به من خبر بدن تا مشکلشون رو حل کنم.
گرچه بسیاری از دوستان در تعطیلات عید و مسافرت به سر می برند و به سایت سر نمی زنند، اما ما گفتیم که عیدی خودمون رو تکمیل کنیم و در فاصلهای کوتاه فصل بعدی رو هم خدمتتون ارائه کنیم. امیدواریم که لذت ببرید.
پادشاه آنسوی دیوار را، دست بسته با طنابی کنفی و کمندی به دور گردنش، پیش آوردند.
انتهای دیگر کمند به شاخ زین اسب جنگی سِر گادری فارینگ گره خورده بود. غولکُش و مرکبش پوشیده در زرهی از فولاد نقرهایِ مزین به مینا بودند. منس ریدر تنها نیمتنه نازکی تنش بود که اعضایش را از گزند سرما مصون نمیداشت. جان اسنو اندیشید، میتونستن بذارن اون ردایش رو که زن وحشی با تکه پارچههای ابریشمی زرشکی سرهم کرده بود، نگه داره.
چندان عجیب نبود که دیوار داشت میگریست.
«منس جنگل تسخیر شده رو بهتر از هر تکاوری میشناسه.» جان در آخرین تلاشش این جمله را به اعلیحضرت گفته بود، آخرین تلاش برای متقاعد نمودن شاه استنیس به اینکه زندۀ شاه آنسوی دیوار بیشتر از مردهاش برایشان فایده دارد. «تورموندِ غولکش رو میشناسه. با آدرها جنگیده. و با وجود در اختیار داشتن شیپور جورامون، در اون ندمید. وقتی که امکانش رو داشت، دیوار رو پایین نیاورد.»
حرفهایش گوش شنوایی نیافته و استنیس حاضر به انعطاف نشده بود. قانون واضح بود؛ زندگی فراری تباه شده است.
پایین پای دیوارِ گریان، بانو ملیساندر دستان سفید پریده رنگش را بالا برد. اعلان داشت: «همگیمان چارهای جز انتخاب کردن نداریم. زن و مرد، پیر و جوان، ارباب و رعیت، گزینههایمان یکسان است.» صدایش جان اسنو را به فکر به رازیانه و جوز و میخک میانداخت. ملیساندر کنار شاه روی سکویی چوبی ایستاده بود که بر فراز گودال افراشته بودند. «نور را برمیگزینیم یا تاریکی را. خوبی را برمیگزینیم یا شر را. خدای حقیقی یا دروغین را برمیگزینیم.»
عنوان مطلب رو اصلاح کنید لطفا
الفنقل قول
عنوان رو درست کنید
A.Mنقل قول
درود بر تیم ترجمه و ویرایش و همه زحمت کشای این سایت
pariنقل قول
چه عیدی خوبی
خیلی خیلی ممنون
mehdiنقل قول
ممنون…فصل های جان واقعا چیزیه که انتظارشو میکشم….
اونی که سوخت منس ریدر نبود…؟؟
Winterfell Princessنقل قول
ممنون بابت فصل جدید.
s.a.sنقل قول
وای مرسیییییییی
همینطوری اومدم به سایت سر زدم و اصلا یه درصد هم احتمال نمیدادم فصل جدیدی رو ارائه کرده باشین.
یه فصل جدید اونم. از زبان کی؟؟؟ جان عزیز
سمانهنقل قول
خبری از بخشهای جدید “دنیای نغمه آتش ویخ”(تاریخ وستروس)نیست؟،پس کی فصل جدیدشو میزارین؟ ،این کتاب اگه قویتر از مجموعه نغمه نباشه،قطعا در حد واندازه نغمه هست،پس لطفا جناب استارک بزرگ فراموشش نکنین
persian direwolfنقل قول
بسیار عالی ،
احساسی که ما به عنوان یک مخاطب از خواندن کتاب پیدا می کنیم خیلی مهمه ،
وقتی یک فیلم سینمایی پر از صحنه های اکشن و گرافیک کامپیوتری می بینیم نباید بگیم واو چه جلوه های ویژه خوبی !
اگر طوری در فیلم غرق شدی که اصلا”فرصت فکر کردن به این چیزها رو نداشتی اونوقت می شه گفت که جلوه های ویژه کارشون رو به درستی انجام دادند ،
این مثل شنیدن یک ترانه خوبه ، لازم نیست علم موسیقی داشته باشیم تا موسیقی خوب رو تشخیص بدیم ، چون اگر صدای ناهنجاری شنیدیم می فهمیم که یک چیزی غلط بوده .
شخصیت های اصلی این داستان ، هر کدام شعاع دایره این قصه هستند و نویسنده همه تلاشش رو کرده که به همه یک اندازه اهمیت بده .
چه پس زمینه ای برای جان ، برن و سنسا توی ذهنمون شکل گرفته ؟ برف
دنریس ، تریون و آریا ؟ بیابان
و چیزی که از اولین صفحه کتاب مهم بوده شمال و برف و زمستان است ،
شخصیت های داستان تا وقتی درگیر شهر ها هستند راه اشتباهی را می روند ،
دنریس هم تا زمانی که آواره در سفر بود رشد کرد و حالا متوف شده است، شاید در ظاهر قدرت نظامی و سیاسی زیادی پیدا کرده اما این رو هر شاه و ملکه دیگری هم می تونست داشته باشه ،
اونهایی که درگیر به دست آوردن قدرت سیاسی هستند هیچ نقشی در آینده ماجرا ندارند ، لازمه شرکت در آن صحنه پایانی گذشتن از چیزهایی دنیایی برای تبدیل شدن به افسانه است و وقتی فصل های جان را با حالتی متفاوت از دیگر شخصیت ها می خوانیم مطمئنا” بی دلیل نیست .
پی نوشت : اگر پیج یک رادیو رو به جهت درستی بچرخانیم صدای واضحی می شنویم ، داستان هرچقدر هم عظیم و غیرمنتظره باشه باید یک الگوی ذهنی مشخصی داشته باشه تا قابلیت ادامه دادن و به سرانجام رسیدن داشته باشه ،این کلید رسیدن به درک درست از داستانه ، اونوقت دیگه از هیچ پیشامدی شگفت زده نمی شیم .
magentaنقل قول
ممنون.عیدتونم مبارک
Herنقل قول
سلام به دوستان عزیزم سال نو مبارک امیدوارم سال خوب و خوشی رو در پیش داشته باشید و تشکر ویژه از استارک عزیز و گروه ترجمه بی نظیرش خیلی ممنون بابت فصل جدید مثل همیشه فوق العاده بود.
saraنقل قول
سلام تورو خدا کل فصل چهار رو باقیمت ارزونتر بذاریدتاما فقراهم بتونیم کتاب بخریم
محمدنقل قول
سلام کتاب کی آماده میشه واسه خرید؟
Mr.FRنقل قول
ببخشید به تلگرامتون پیام زدم جواب نمیدید؟
بهروزنقل قول
سلام
من واقعا با پرداخت مشکل دارم.وقتی روی اتمام خرید- ادامه کلیک میکنم میره تو صفحه تصویه حساب.خواهشا کمکم کنید.
behrouz11نقل قول
لطفا هدفگذاریتون برای ترجمهی فصلها رو اطلاع رسانی کنید
مثلا این ماه چه فصلهایی
البته اگه قابل تعیین باشه
الفنقل قول
حساب کردم با این سرعتی که دارید (این چند ماه گذشته) ۳ یا ۴ سال دیگه ترجمه کتاب ۵ تموم میشه
بعد مقاله مینویسید و به مارتین انتقاد میکنید که چرا هر ۶ سال یه بار کتاب رو منتشر میکنه
البته قصد ناراحت کردنتون رو ندارم
بر عکس چون به سایتتون علاقه مندم دوس دارم همیشه توی شرایط ایدال باشید
و امید وارم هر چه زودتر مشکلاتتون حل بشه و برگردید به روال سابق
نویسنده vs مترجمنقل قول
اتفاقا قراره پیچ رادیو را اشتباها به یه طرف بپیچونی و یه دفه صدای واضحی بشنوی و اینطوری میشه که غافلگیر بشی. توانایی و ماندگاری یه کتاب، فیلم یا موسیقی خوب توی همین موضوعه. مسلما با دیدن فیلم “بازی” دیوید فینچر غافلگیر شدی. این دقیقا همون پیچ اشتباهی و صدای واضحه.
iluvatarنقل قول
یه سوال پروژه تعطیل شده ایا الان یه ماهه هیچ خبری نیست حتما بعدش باز میاین هی عذرخواهی میکنین و باز همون بحث سرمون شلوغه مترجم نداریم ما داریم مجانی کار میکشیمو و کلی منت میزارین اگه کنسله بگین یه فکری بکنیم اخه
آرشنقل قول
فصل ۱۰ کتاب دنیای یخ و آتش و فصل ۱۱ کتاب ۵ به زودی ارایه میشن.
alireaderنقل قول
یه ماهه خبری نیست؟ تاخیر داشتیم، ولی فصل ۹ و ۱۰ طی همین بیست روز اخیر ارائه شدهها!
نریماننقل قول
سایت دسترسی چرا خرابه؟
دنریسنقل قول
دستتون درد نکنه
ی سوال نسخه چاپی جلد چهارم چی شد منتشر می کنید؟؟؟؟؟؟؟؟
محمودنقل قول
آقا شرمنده من پارازیت میندازم وسط بحث من امروز ده تومن حسابم رو شارژ کردم ولی تو اعتبار خریدم لحاظ نشده اگه میشه این مشکل من رو هم حل کنید
amirsoنقل قول
خوب نگید فصل بعدی به زودی . بگید یه ماه دیگه میاد.
محمدنقل قول
در کانال تلگرام اطلاع دادیم دربارهش!
فصل ۱۱ از جمعه آمادهٔ انتشاره! ولی محمد در دسترس نیست که بیاد فایل رو توی سایت بگذاره، فرد دیگری هم دسترسی نداره!
نریماننقل قول
نمیدونم دقت کردید یا نه ولی این پست نقدی بر وضع وستروس و مدعیان فیلتره ! به نظرتون به خاطر عکس دنریسه یا رنلی :|
راب استارکنقل قول
دیگه فکر کنم سالی یه ارائه می شه!!!
چرا اینقدر فاصله بین ارائه فصل ها زیاد شده؟
Lionنقل قول
باور کنین من خیلی آدم صبوری هستم ولی دیگه صبرم تموم میشه
یعنی توی سایت فقط یک نفر ادمین هست؟؟؟
خدای نکرده مشکلی برا یه نفر در بیاد همه چی میخوابه دیگه این چه کاریه کردین
خیلی جالبه فصل امادس ولی کسی نیست منتشر بکنه.اینم جدیده
باور کنین با این وضعیت نه شما راضی خواهید بود نه ما. مطمعنا افت فروش دارید و خواهید داشت که طبیعی هست.
امیدوارم اینا هم بگذره و مشکل حل بشه وگرنه من می رم کتاب چاپی میخرم بازم ترجمه ی بد بهتر از هیچیه
aliنقل قول
از سایت وینترفل عزیز متشکرم که با تاخیر در ترجمه به من کمک کرد که اولین کتاب انگلیسیمو بخونم.
به امید روزی که شرایط سایت بهتر بشه…
ferferiنقل قول
این سایت رو هم مثل وستروس تعطیل کنید بره
مسخره بازی شده دیگه
19نقل قول
حداقل درباره کتاب چیزی ندارین که بگذارین یه مطلب راجع به سریال بگید
دنریسنقل قول
اقایون خانما! رفقای عزیز….
خب مسئولینم دلشون نمیخواد تاخیر کنن که! حتما یه مشکلی دارن، ماها غر بزنیم و تیکه بندازیم که چیزی درست نمیشه! صبر کنیم بهترین راهه!
محمدنقل قول
شاید آقای مافیها دیگه نخواد این پروژه رو ادامه بده (شما بر خلاف خانم مشیزی ترجمه رایگان ارائه نمیدید و در قبال پولی که از مردم میگیرید مسئولید)
اونوقت تکلیف مخاطب بیچاره چیه که منتظر مونده
حد اقل این شجاعت رو داشته باشید واطلاعیه بدید که فعالیت سایت و ترجمه تا اطلاع ثانوی معلقه
یا این که یه راه جدید برای انتشار پیدا کنید
mohammad _QAنقل قول
و البته این رو هم اضافه کنم که نباید بدون اینکه بدونیم مشکل آقا محمد چیه قضاوت کنیم
ولی این که ایشون به کسی اعتماد نکردن و دسترسی رو انحصاری کردن واقعا خودش میتونه موضوع برای یه تاپیک باشه
مطمئنا این مسئله بیش از همه به حرمت و اعتبار خود جناب محمد لطمه وارد میکنه
mohammad _QAنقل قول
خداییش دیگه شورش رو در اوردین هیچ بهونه ای هم دیگه ندارین پیش پیش پول ترجمه رو که گرفتین مجانی هم کار نمیکنین دکون وا کردین سر ترجمه با کلی منت یه فصل رو ترجمه کردین انگار معجزه کردین بابا اگه این کاره نیستین ببندین در سایتو خیال همه راحت شه اگرم فکر کردین شما ترجمه نکنین هیچ سایتی دیگه نمیتونه اشتباه کردین همون جوری که سحر مشیری ول کرد رفت شما پیدا شدین ترجمه کردین شما هم برین یکی پیدا میشه ترجمه کنه
آرشنقل قول
آقایون ! خانم ها! باور کنید گروه ترجمه هم مثل بقیه ما ها آدم هستن! هزار و یک جور مشکل دارن واسه ترجمه کردن از وقت و انرژی خودشون میزارن از وقتشون که میشه کنار خانواده یا دوستان سپری بشه میزنن که کتاب رو ترجمه کنن درست نیست این جور یک طرفه به قاضی بریم!
اگر هم واقعا مشکلی هست خوب آقای مافی ها میتونه تو یه پست با همه در میون بزاره
راب استارکنقل قول